Господа издатели решили напечатать сказочку про кроликов. А также — сиквел сказочки про кроликов. В одной серии, не просто так. Вопрос: что им мешало позаботиться о том, чтобы имена и понятия в обеих книжках значились одинаковые, и вообще, чтобы переводчик сиквела знал, что происходило в оригинале?